Il tuo angolo di calma,
a 30 secondi dall’hotel.
Your corner of calm,
30 seconds from the hotel.
Ton coin de calme,
à 30 secondes de l’hôtel.
Attraversa la strada. Ritrova il tuo corpo. Dal 1999, Almacalma Holistic Home e Accademia Siciliana Shiatsu — Via Montepellegrino 135, Palermo. Cross the street. Come home to your body. Since 1999, Almacalma Holistic Home and Accademia Siciliana Shiatsu — Via Montepellegrino 135, Palermo. Traverse la rue. Retrouve ton corps. Depuis 1999, Almacalma Holistic Home et Accademia Siciliana Shiatsu — Via Montepellegrino 135, Palerme.
La collaborazione The collaboration La collaboration
Una casa olistica di fronte alla vostra stanza. A holistic home across from your room. Une maison holistique en face de votre chambre.
A pochi passi dall’Astoria Palace c’è un posto dove potete essere accolti, ascoltati e curati. Una casa olistica in stile giapponese e mediterraneo dove da trent’anni passano ospiti che hanno bisogno e desiderio di stare bene con sé stessi. A few steps from Astoria Palace, there is a place where you can be welcomed, heard, and cared for. A holistic home with a Japanese and Mediterranean soul, where for thirty years guests have come with the need and desire to feel well in themselves. À quelques pas de l’Astoria Palace, il y a un endroit où vous pouvez être accueillis, écoutés et soignés. Une maison holistique d’inspiration japonaise et méditerranéenne où depuis trente ans passent des hôtes qui ont besoin et envie d’être bien avec eux-mêmes.
La soglia di un mondo gentile e professionale. Venti metri di strada, qualche secondo — e sei già altrove. The threshold of a gentle and professional world. Twenty meters of street, a few seconds — and you are already elsewhere. Le seuil d’un monde doux et professionnel. Vingt mètres de rue, quelques secondes — et vous êtes déjà ailleurs.
In albergo, in saletta In the hotel, in the room Dans l’hôtel, dans le salon
La tensione del viaggio si scioglie senza fretta. The tension of travel dissolves without hurry. La tension du voyage se dissout sans hâte.
Una sedia, mani esperte, cinque minuti di tempo dedicato. Un operatore Almacalma è presente in reception in fasce orarie precise. Si comincia con cinque minuti, per sentire. A chair, expert hands, five minutes of dedicated time. An Almacalma practitioner is present at reception during specific hours. We begin with five minutes, just to feel. Une chaise, des mains expertes, cinq minutes de temps dédié. Un praticien Almacalma est présent à la réception à des heures précises. On commence par cinq minutes, pour sentir.
Presa di contatto First contact Premier contact
Shiatsu su Sedia · Demo Chair Shiatsu · Demo Shiatsu sur Chaise · Démo
Cinque minuti, senza impegno. Una mano sulla schiena, una pressione sul trapezio. Per chi vuole capire, prima di scegliere. Per chi non ha mai provato. Five minutes, no commitment. A hand on the back, pressure on the trapezius. For those who want to understand before choosing. For those who have never tried. Cinq minutes, sans engagement. Une main dans le dos, une pression sur le trapèze. Pour ceux qui veulent comprendre avant de choisir. Pour ceux qui n’ont jamais essayé.
Trattamento rapido Rapid treatment Soin rapide
Shiatsu su Sedia Express Chair Shiatsu Express Shiatsu sur Chaise Express
Venticinque minuti. Cervicale, trapezi, spalle, parte alta della schiena. Per chi è arrivato dopo ore di volo, per chi ha lavorato in stanza, per chi ha attraversato Palermo a piedi. Niente promesse: solo quello che il corpo aspettava. Twenty-five minutes. Neck, trapezius, shoulders, upper back. For those arriving after hours of flight, for those who worked in their room, for those who walked across Palermo. No promises. Just what the body was waiting for. Vingt-cinq minutes. Cervicales, trapèzes, épaules, haut du dos. Pour ceux qui arrivent après des heures de vol, pour ceux qui ont travaillé en chambre, pour ceux qui ont traversé Palerme à pied. Pas de promesses. Juste ce que le corps attendait.
Cinque modi di toccare, cinque modi di ascoltare Five ways of touching, five ways of listening Cinq façons de toucher, cinq façons d’écouter
I trattamenti al centro The treatments at the center Les soins au centre
«Non c’è amore più sincero dell’amore che ti tocca.» «There is no love more sincere than the love that touches you.» «Il n’y a pas d’amour plus sincère que l’amour qui te touche.»
— Maestro Francesco Musso
Shiatsu su Sedia Chair Shiatsu Shiatsu sur Chaise
15 · 30 min · vestiti · in studio o in hotel 15 · 30 min · clothed · in studio or hotel 15 · 30 min · habillé · en studio ou à l’hôtel
Il trattamento perfetto per chi è in viaggio. Nessuna preparazione, nessuno spogliarsi. Cervicale, spalle, schiena — in venti minuti. The perfect treatment for travelers. No preparation, no undressing. Neck, shoulders, back — in twenty minutes. Le soin parfait pour les voyageurs. Pas de préparation, pas de déshabillage. Nuque, épaules, dos — en vingt minutes.
Shiatsu Sistemico Relazionale Systemic Relational Systémique Relationnel
30 · 50 min
Il trattamento più profondo. Un reset fisico ed emotivo. Particolarmente indicato dopo viaggi che hanno lasciato il segno. Our deepest treatment. A physical and emotional reset. Especially recommended after travel that has left its mark. Notre soin le plus profond. Un reset physique et émotionnel. Particulièrement recommandé après un voyage éprouvant.
AlmaTouch
30 · 50 min
Scioglie le contrazioni e vive nel profondo. Un tocco che restituisce presenza e ascolto. Releases tension and works deep down. A touch that restores presence and listening. Libère les contractions et agit en profondeur. Un toucher qui restitue présence et écoute.
AlmaResonance
30 · 75 min
Campane, diapason, percussioni tattili. Per ritrovare la propria frequenza naturale e riportare il mondo in sintonia. Bowls, tuning forks, tactile percussion. To rediscover your natural frequency and bring your world back into harmony. Bols, diapasons, percussions tactiles. Pour retrouver sa fréquence naturelle et ramener le monde en harmonie.
Sicilian Massage
30 · 50 min
Dolce, sensoriale, mediato da oli. Per ritrovare spazio corporeo, sentirsi liberi dalla stanchezza. Come le onde del mare. Gentle, sensorial, with oils. To recover bodily space, feel free from fatigue. Like the waves of the sea. Doux, sensoriel, aux huiles. Pour retrouver l’espace corporel, se sentir libéré de la fatigue. Comme les vagues de la mer.
Connecto Method
Coppettazione 30′ · Taping per articolazione Cupping 30′ · Taping per joint Ventouses 30′ · Taping par articulation
Coppette, kinesiotaping, silicone. Per il rilascio della fascia connettivale. Disponibile anche in caso di dolore acuto o emergenza muscolare. Cups, kinesiotaping, silicone. For connective fascia release. Also available for acute pain or muscular emergency. Ventouses, kinesiotaping, silicone. Pour libérer le fascia conjonctif. Disponible aussi en cas de douleur aiguë ou d’urgence musculaire.
Semplice come attraversare la strada As simple as crossing the street Aussi simple que traverser la rue
Come funziona How it works Comment ça marche
Cinque metodi, durate diverse. Se non sai da dove iniziare, la demo su sedia è gratuita e senza impegno. Five methods, different durations. If you don’t know where to start, the chair demo is free and commitment-free. Cinq méthodes, durées variées. Si tu ne sais pas par où commencer, la démo sur chaise est gratuite et sans engagement.
Scrivi direttamente o chiedi alla reception dell’Astoria di contattarci. Risponderemo entro pochi minuti. Write directly or ask Astoria’s reception to contact us. We’ll reply within minutes. Écris directement ou demande à la réception de l’Astoria de nous contacter. Nous répondrons en quelques minutes.
Via Montepellegrino 135. Venti metri, qualche secondo. Sei già a casa. Via Montepellegrino 135. Twenty meters, a few seconds. You are already home. Via Montepellegrino 135. Vingt mètres, quelques secondes. Tu es déjà chez toi.
Chi ti accoglie Who welcomes you Qui vous accueille
Il Maestro Francesco Musso
e i suoi operatori professionisti.
Master Francesco Musso
and his professional practitioners.
Le Maître Francesco Musso
et ses praticiens professionnels.
Francesco Musso è insegnante di shiatsu con oltre trent’anni di pratica. Con lui lavorano operatori professionisti formati in Almacalma.
Ti offriamo una demo gratuita di 5 minuti nel nostro angolo Almacalma nella zona reception dell’Astoria. Poi potrai scegliere di continuare — comunicandolo all’operatore, che ti indicherà i costi direttamente in struttura o nel nostro centro.
Francesco Musso is a shiatsu teacher with over thirty years of practice. He works alongside professional practitioners trained at Almacalma.
We offer a free 5-minute demo at our Almacalma corner in the Astoria reception area. You can then choose to continue — just let the practitioner know, and they will guide you through options and costs, either in the hotel or at our center.
Francesco Musso est enseignant de shiatsu avec plus de trente ans de pratique. Il travaille avec des praticiens professionnels formés chez Almacalma.
Nous offrons une démo gratuite de 5 minutes dans notre espace Almacalma à la réception de l’Astoria. Vous pourrez ensuite choisir de continuer — en le signalant au praticien, qui vous indiquera les tarifs directement à l’hôtel ou dans notre centre.
Lo spazio The space L’espace
Il centro Almacalma The Almacalma center Le centre Almacalma
Legno chiaro, luci basse, calligrafie zen. Venti metri dall’Astoria e si entra in un luogo diverso. Pale wood, low light, zen calligraphies. Twenty meters from the Astoria and you enter a different place. Bois clair, lumières tamisées, calligraphies zen. Vingt mètres de l’Astoria et l’on entre dans un lieu différent.
Le calligrafie esposte sono opere originali di Shodo Harada Roshi, abate del monastero Sogen-ji, donate a Francesco Musso in segno di gratitudine durante gli incontri di meditazione Rinzai tenuti presso l’Accademia Siciliana Shiatsu. The calligraphies on display are original works by Shodo Harada Roshi, abbot of Sogen-ji monastery, gifted to Francesco Musso in gratitude for the Rinzai meditation sessions held at the Accademia Siciliana Shiatsu. Les calligraphies exposées sont des œuvres originales de Shodo Harada Roshi, abbé du monastère Sogen-ji, offertes à Francesco Musso en signe de gratitude lors des séances de méditation Rinzai tenues à l’Accademia Siciliana Shiatsu.
Scopri di più Discover more Découvrir davantage
Tutti i servizi Almacalma All Almacalma services Tous les services Almacalma
Campane tibetane, gong, diapason. Per ritrovare il silenzio interiore. Tibetan bowls, gong, tuning forks. To rediscover inner silence. Bols tibétains, gong, diapasons. Pour retrouver le silence intérieur.
Scopri → Discover → Découvrir → 🌿Percorsi di trasformazione individuale e di gruppo, in Sicilia. Individual and group transformation journeys in Sicily. Parcours de transformation individuels et collectifs en Sicile.
Scopri → Discover → Découvrir → 📚Accademia Siciliana Shiatsu — formazione professionale dal 1999. Accademia Siciliana Shiatsu — professional training since 1999. Accademia Siciliana Shiatsu — formation professionnelle depuis 1999.
Scopri → Discover → Découvrir → 🏨Progettazione di spazi e servizi wellness per strutture ricettive. Wellness space and service design for hospitality venues. Conception d’espaces et services wellness pour l’hôtellerie.
Scopri → Discover → Découvrir →Come raggiungerci How to find us Comment nous trouver
Astoria Palace ⇄ 20m ⇄ Almacalma Astoria Palace ⇄ 20m ⇄ Almacalma Astoria Palace ⇄ 20m ⇄ Almacalma
- Indirizzo Address Adresse Via Montepellegrino 135, Palermo
- WhatsApp +39 328 984 7860
- Orari Hours Horaires Su prenotazione · Lun–Sab By appointment · Mon–Sat Sur rendez-vous · Lun–Sam
Lasciati toccare. Let yourself be touched. Laisse-toi toucher.
La prenotazione si fa in un messaggio. Il trattamento inizia venti metri più avanti. Booking takes one message. The treatment begins twenty meters away. Réserver prend un message. Le soin commence vingt mètres plus loin.
